スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
ココベリーにも子供用ベリー服、あります![:子供:]

何週間か前まで店頭に?並んでいたのですが

おかげさまで大人用も品数が多いので [:見る:]

ちょっとスッキリさせるために、

一時的にお蔵に入れております。[:家:]

やっぱり、

シンプル イズ ベスト!![:ひらめき:]

お問合せくださった方にはご紹介しております。

現在、感謝セール中ということもあり

事務所、工場、郵便局を

ミツバチのように飛び回るため[:ジョギング:]

お店はスッキリ!!

キレイに、わかりやすく!![:ピピピ:]

小柄な方が子供用サイズをお問合せになることも多いですが、

やはり大人サイズを修繕されていかれますね^^

親子でベリーダンスという方もいらっしゃいます。

ペアでダンス衣装というのは。。

私の夢ですね!![:ポッ:]

うらやましいです。。

韓国ではテレビで [:テレビジョン:]

「のど自慢」のような番組が多く、

ベリーダンス衣装を着た子供たちが

踊る姿もよく見ます。[:楽しい:]

おそろいで踊っているのが

ほほえましいんですよね。

子供用ベリー服、

ぜひお問合せくださいませ。[:MAIL:]


2010/08/23
2015/05/25(月) 15:26 事務所便り 記事URL COM(0)
雨、降ってます。[:あめ:]

今年は韓国、雨多いです。

降ればどしゃ降り。。カミナリつき。[:雷:]

バケツ何杯ひっくりかえしたかなってくらい、よく降ってます。

ピカッと光ってからゴロゴロ~まで、6秒以内だと

カミナリさんが1キロ以内にいるんだとか

昔聞いたことあります。[:おばけ:]

最近、1キロ圏内多いな。。

雨の日は、パジョン。[:モグモグ:]  ニラのパジョンがチェゴ(최고)(最高)[:!:]

お好み焼きみたいな。

カンタンにつくって食べよ~という意味らしいです。

チヂミとか、いいですよね。[:ラッキー:]

カミナリでもどしゃ降りでも、

ココベリーはすべてエネルギーにしております![:グッド:]

郵便局で発送終えたら

おいしいチヂミ、

食べ行っちゃオー![:up:]


2010/08/18
2015/05/25(月) 15:25 つぶやき 記事URL COM(0)
ラジオ、

はじめました。[:猫:]

なんだか、

お店の前に

「カキ氷、はじめました」みたいですが。。[:NEW!:]

なぜ

ラジオ??

それは。。

ううー[:ムニョムニョ:]

スタッフの、趣味です。。

暑さのせいか

現実逃避なのか[:ノーノー:]

どんどん準備がすすみ。。

韓国人は

主体性が強いです。。

名前は

ココベリーラジオ♪

ベリーダンスの音楽や

韓国の音楽、

たまに演歌??

流れてます。

主に、夜です。

そして、時間不定で

わたくしもちょっとしゃべってたりします。。

ブログのなかでやってるラジオ [:おはな:]

事務所でひそかに盛り上ってます。[:ピピピ:]


2010/08/14

2015/05/25(月) 15:25 事務所便り 記事URL COM(0)
ベリーダンスはもともと、女性のふくよかさや丸みを前面に出したダンス。。


たしかに、ベリーダンスの先生が意外にお腹がぽっこりしているのに

はじめ半分ぎょっとしたり、半分ほっとしたりして。。


ベリーはお腹のことをいいます。


お腹は、韓国語では ぺ(배)といいます。


先生は言いました。[:女:]


おヘソまわりの筋肉があつまって、ぺが、果物のぺのようになるといいです。。


果物のぺというのはナシのことです。韓国語では同じ 배 。


ぺ つながりで、シャレかー!![:てれちゃう:]


韓国語でもそんなシャレがあるのかー!!


とちょっと感動してしまったけど。。[:イヒヒ:]


お腹のヘソを中心にした筋肉がナシを上から見た感じに似ている


ということで、


おおう


なるほど


先生のお腹、ナシが埋め込まれているようですね!![:GO!:]


(心の声)。。




健康のため


腰のため


ダイエットのため


多くの人に愛されるベリーダンスです[:ポッ:]


2010/08/06
2015/05/25(月) 15:24 ベリー 記事URL COM(0)
毎日暑いですね[:おてんき:]

こちら韓国では、何年か前のようなカラリとした夏の暑さではなく、

亜熱帯のような、いやそれは大げさか、日本とあまり変わらないような湿度に満ちた夏を迎えています。

事務所は、居ながらにして。。サウナ!!です。

エアコン嫌いのため、扇風機でがんばっていると、

なんだか頭痛が。。;;;

韓国人スタッフが直訳で一言[:楽しい:]

「暑さ、食べちゃったね~」^^

あ???

それはー、つまり。。「夏バテ」ということか[:たらーっ:]

韓国語では、[:読書:]

『더위먹었다』 (トウィ モゴッタ)

となるようです。

おもしろい。。[:拍手:]


まだまだ続く暑さですが、

夏バテご注意を。。[:ニコニコ:]


2010/07/25
2015/05/25(月) 15:23 事務所便り 記事URL COM(0)




Belly dancing



2010/06/24
2015/05/25(月) 15:20 事務所便り 記事URL COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。